Казах.ру
поиск по сайту и Казнету
rus / eng / kaz
Форумы
На русском языке
Қазақша сөйлесу
Последние темы всех форумов:

Ищу парня для серьезных отношений ...
Ищу будущего мужа (Астана)...
Хочу срочно замуж. Кто хочет жениться? ...
Кому за 40 и старше, сюда!...
Ажырасқандардың жеке бөлімі...
Помогу оформить кредит...
ищу сожительницу в Алматы...
Дам деньги в долг без залога в Алматы...
Поставщик из Китая (сотрудничество) ...
Бала асырап аламын ...










Общение

Реклама: PEPE.kz — интернет-бутик детской обуви. Бренды: VERSACE, PUMA, CAVALLI, VANS, CULT, NEW BALANCE.
Общение: Список форумов
Форум: Работа
тема: Переводчик казахского


автор темы сообщение
перевод
lingtranns@yahoo.com
27-09-06 11:25
Требуется переводчик казахского языка для удалённой работы.Наличие диплома лингвиста или филолога обязятельно. Оплата сдельная. Пишите на lingtranns@yahoo.com.

автор ответ
Зарина
a.zholy@mail.ru
02-09-19 04:51
Профессионально переводим более 53 языков с гарантией
за перевод. От 890 тенге за страницу. Гибкая система скидок.

Зарина 8 747 779 77 35 есть ватсап
Айгульжан-редактор
shaigulnes@mail.ru
26-09-15 09:19
ИП Переводчик казахского языка с опытом 16 лет
1995-1998 гг. Экибастузская средняя школа, учитель начальных классов;
1999 год Государственное учреждение «Средняя школа №4 города Экибастуза», секретарь-делопроизводитель исполняющий обязанности переводчика государственного языка;
1999-2001 гг. Государственное учреждение «Аппарат Акима города Экибастуза», главный специалист-переводчик (по конкурсному отбору);
2001 год ЗАО «Майкубен-WEST» /разрез Майкубенский/,
-архивариус-переводчик государственного языка (через собеседование);
2002-2005 гг. Государственное учреждение «Налоговый комитет НК Министерства финансов РК по городу Екибастузу Павлодарской области»,
-главный специалист-переводчик государственного языка (по конкурсному отбору госслужащих+тестирование);
с 2005 года ТОО «АЕS Экибастуз» иностр.компания США /электростанция Экибастузская ГРЭС-1/ делопроизводитель по государственному языку (переводчик государственного языка) с совмещением должности инженера по подготовке кадров в энергетической компании и работа с Военкоматом города, льготные (архивные) справки в Россию на бывших работников станции.
2006-2008 инспектор по кадрам Юридического отдела ТОО «АЕS Экибастуз» с совмещением должности инженера по подготовке кадров, также переводчик государственного языка.
2008-2010 Заведующий канцелярией станции ТОО «Экибастузская ГРЭС-1 им.Б.Нуржанова» с совмещением должности переводчика.
с 2010 по настоящее время главный переводчик казахского языка названной станции.
Общий трудовой стаж: 18 лет.

в 1992-1994 гг. учеба в Павлодарском Агропромышленном Техникуме, специальность: «Делопроизводство и архивоведение» (на казахском языке), квалификация: «Организатор делопроизводства и архивист».
в 2004-2009 гг. Экибастузский филиал Казахстанско-Российского Университета, специальность: «Юриспруденция», бакалавр юриспруденции.
Имею 5 сертификатов по совершенствованию системы кадровой работы МФ РК и по программе 1С:Кадры и Зарплата 8.0. (приложения), также по совершенствованию делопроизводства на государственном языке.
Имеются: рекомендательное письмо, отзыв. Грамоты за добросовестную трудовую деятельность.

Подробное резюме находится в сайте hh.kz и karierist.kz Возможность переезда в Астану. Изучаю разговорный английский язык, ИП Казахстана по переводам c печатью. Хобби – собирать карты городов Казахстана, СНГ, Зарубежья. Мой коммерческий сайт www.aigul.eki.kz SKYPE shaigulnes
валерия
фролова
29-11-13 07:54
a что здесь писать
Ляззат
Liaka7@mail.ru
02-11-13 19:11
Перевожу тексты любой сложности с рус на каз и наоборот, оперативно, грамотно, стаж имеется;
Айгерим
a.aubakirova1987@mail.ru
02-08-13 12:07
Я дипломированный переводчик казахского языка со стажем (3 года ).Перевожу качественно и быстро.
Бахытгуль
rutta_ta@mail.ru
30-06-13 08:13
Переводы с русского на казахский и обратно технической, юридической, деловой, экономической и тендерной документации. Быстроту и грамотность гарантирую. Нотариальное заверение. 8 702 897 15 53
АЛИЯ
aliya_otesh@mail.ru
14-06-13 08:58
Добрый день!

ПРЕДЛАГАЮ УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКА
Казахский-русский-казахский

ПЕРЕВОД:
текстовых документов;
официальной документации,
книг и методичек;
курсовых и дипломных работ и мн. др.

РАБОТАЮ:
оперативно
удобной для ВАС системе
качественно
без выходных и круглосуточно

Принцип работы: Вы высылаете на электронную почту свой материал указав срок выполнения /круглосуточно/, по желанию предупредив по телефону, после этого мы переводим Вам и высылаем обратно. Всегда ГАРАНТИРУЮ качественный перевод и оперативность!
* - Готова выполнить для Вашей уверенности тестовые переводы
С уважением, Отеш Алия Файзрахманкызы, 8-702-609-38-31
Азамат Армат
lingvist_kz@mail.ru
16-01-13 11:15
Переводы своевременно и качественно. Более 18 лет на рынке переводческих услуг. Опыт работы в центральных государственных органах и национальной компании. Победитель республиканского и областных конкурсов переводчиков. 8-701-949-34-42. lingvist_kz@mail.ru.
Юрий
offenewelt@gmail.com
14-01-13 11:36
Требуется человек с высшим образованием (желательно, но не обязательно гуманитарным), свободным владением казахского и русского языков, и имеющим гражданство или вид на жительство Республики Беларусь, для удаленной работы по переводу документов. Моб. +375296 802 703 или offenewelt@gmail.com

Динара
Diko_EDT@mail.ru
03-12-12 23:14
Перевожу с русского на казахский. быстро и качественно. Любая тематика. оплата договорная. студентам возможно скидка
Жадыра
jadoka_777
21-08-12 09:17
Добрый день! Делаю переводы казахский - русский - казахский. тел: 8-775-432-54-22
Жанаргуль
zhanargul_e1985
21-10-11 08:56
Профессиональный перевод с русского на гос язык. Качественно, быстро, и во время. Звоните по телефону 87014308796.

J.Mamyrova
almaty-1985@mail.ru
17-10-11 02:46

Добрый день!

ПРЕДЛАГАЮ УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКА
Казахский-русский-казахский
Английский-казахский

ПЕРЕВОД:
текстовых документов;
официальной документации,
книг и методичек;
курсовых и дипломных работ и мн. др.

РАБОТАЮ:
оперативно
удобной для ВАС системе
качественно
без выходных и круглосуточно

Принцип работы: Вы высылаете на электронную почту свой материал указав срок выполнения /круглосуточно/, по желанию предупредив по телефону, после этого мы переводим Вам и высылаем обратно, можете рассчитаться тогда когда Вам удобно и решаете каким способом оплачивать. Всегда ГАРАНТИРУЮ качественный перевод и оперативность!
* - Готовы выполнить для Вашей уверенности тестовые переводы
С уважением, Жанна Мамырова
+77022425774
almaty-1985@mail.ru
J.Mamyrova
almaty-1985@mail.ru
17-10-11 02:44
Добрый день!

ПРЕДЛАГАЮ УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКА
Казахский-русский-казахский
Английский-казахский

ПЕРЕВОД:
текстовых документов;
официальной документации,
книг и методичек;
курсовых и дипломных работ и мн. др.

РАБОТАЮ:
оперативно
удобной для ВАС системе
качественно
без выходных и круглосуточно

Принцип работы: Вы высылаете на электронную почту свой материал указав срок выполнения /круглосуточно/, по желанию предупредив по телефону, после этого мы переводим Вам и высылаем обратно, можете рассчитаться тогда когда Вам удобно и решаете каким способом оплачивать. Всегда ГАРАНТИРУЮ качественный перевод и оперативность!
* - Готовы выполнить для Вашей уверенности тестовые переводы
С уважением, Жанна Мамырова
+77022425774
almaty-1985@mail.ru
ПЕРЕВОДЧИК КАЗАХСКОГО
kuat_nurlanov@mail.ru
12-10-11 08:59
УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКА
Казахский-русский-казахский
Английский-казахский
*****
ПЕРЕВОД:
• текстовых документов;
• официальной документации, поздравления, ком.предложения;
• сайтов, корпоративных и документальных фильмов;
• рекламных аудио-видеороликов /перевод+озвучка/;
• книг и методичек;
• курсовых и дипломных работ и мн. др.

МОИ КЛИЕНТЫ:
• Коммерческие компании
• Рекламные агентства
• Веб-студии, софт-компании
• Крупные бюро переводов СНГ

РАБОТАЮ:
• оперативно
• удобной для ВАС системе
• качественно
• без выходных и круглосуточно

ОПЛАТА:
• все виды /нал., безнал. по акту/, веб-маней, Контак, Анелик, Юнистрим

ОТПРАВКА МАТЕРИАЛОВ И СПРАВКА:
• по E-MAIL: kuat_nurlanov@mail.ru
• по Skype: kuat_nurlanov
ICQ 372-685-180
Мобильный тел: 8 705 450 35 03 /круглосуточно/
-----
Принцип работы: Вы высылаете на электронную почту свой материал указав срок выполнения /круглосуточно/, по желанию предупредив по телефону, после этого мы переводим Вам и высылаем обратно, можете рассчитаться тогда когда Вам удобно и решаете каким способом оплачивать. Всегда ГАРАНТИРУЮ качественный перевод и оперативность!
* - Готовы выполнить для Вашей уверенности тестовые переводы и предоставить подробный список обслуживаемых клиентов
Римма
Eskyjina_rimma@mail.ru
05-10-11 13:57
Ищу работы переводчика казахского языка, выполняю переводы с русского на казахский язык быстро и грамотно. контактный тел. 8-777-335-88-54/ 8-701-854-19-26
Айнур
aikonya_j_1984@mail.ru
04-10-11 11:35
Оказываю услуги перевода с русского на казахский язык. Большой опыт в переводческом деле, качественный и грамотный перевод, быстро и оперативно. Письменный перевод с русского на казахский язык курсовых, дипломных, конкурсной докуметации и т.д. Работаю через интернет.
тел: 8 77754338136 aikonya_j_1984@mail.ru

Сымбат
khusainova_s@mail.ru
03-10-11 14:42
Профессиональный перевод с русского на гос язык. Качественно, быстро, и во время. На любые сроки уложимся. Цена 1 лист-700тг. Звоните по телефону 87009250930.
Елена
lenabadashkeeva@mail.ru
26-09-11 12:34
здрвавствуйте, помогите, пожалуйста...
"Kawannan beri?
коргеннен сени
Koiw winba ne?alde kaljininba?" - что это значит? спасибо, если кто-нибудь напишет)))


Жанболат
zh.myrzakhanuly@mail.ru
24-09-11 18:49
Треубется переводчик английского языка в г. Кызылорда. Высылайте резюме по эл. почте. 8702 536 93 17
Центр языковых переводов
vacancy@translate-service.kz
11-05-11 11:33
Центр языковых переводов GMC TRANSLATION SERVICE приглашает переводчиков казахского и английского языков с опытом работы не менее двух лет для работы в штате.
Айгуль Мауталиева
giniyatkizi@kazakh.ru
09-03-11 20:37
Письменные переводы с русского на казахский. Качественно и недорого.
8(777)6929113
8(7272)956597

Айгуль Мауталиева
giniyatkizi@kazakh.ru
09-03-11 20:28
Письменные переводы с русского на казахский
Ирина
rachil_dalett
28-02-11 11:40
мою маму зовут Ирина Федоровна.она работает в детской больнице.моя мама очень красивая,умная.заботливая.мама много работает,поэтому у нее не всегда есть время побыть со мной или помочь мне с уроками.но зато выходные мы всей семьей проводим вместе.мы сидим за столом и говорим о прошедшей рабочей неделе.иногда мама может и поругать,если я не сделаю что-то во время или получу плохую оценку.свою маму я очень люблю за то,что она не теряет контроль в критических ситуациях,может помочь любому живому существу в трудную минуту.именно этим я хочу быть похожей на мою маму.я ее очень люблю.
Саня
smail93_95@mail.ru
17-02-11 16:32
Мне срочно нужен переводчик руско-казахский,казахско-русский блин где его достать

дарья
lenok639
30-01-11 18:39
В январе исполнилось 100 лет со дня выхода первого номера казахского общественно-политического и литературно-критического журнала «Айкап».

За годы выпуска (1911 – 1915) «Айкап» стал одним из самых популярных журналов. На его страницах впервые говорилось о гендерном равенстве, о высокой роли женщин в обществе, о необходимости прогресса. Сегодня, к сожалению, не сохранилось достаточно сведений об этом издании.

Доктор филологических наук, профессор Бейсенбай Кенжебаев писал, что в первый год «Айкап» выходил лишь 1 раз в месяц, но уже с января 1912 года периодичность журнала увеличилась в два раза, а его объем стал 1,5 – 2 печатных листа.


liza
lizasampieva
28-01-11 20:48
поздравляю с курбанат айт желаю счастья и всем здоровье,чтобы всё было хорошо
htyfn
s.renat-1994
09-12-10 15:27
КУРЕНИЕ - вдыхание дыма некоторых тлеющих растительных продуктов (табак, опиум и др.); одна из форм токсикомании. Курение табака - одна из наиболее распространённых вредных привычек
aziza
aziza_229
02-12-10 14:53
Я хочу что бы наш город Шу процветал чтобы построили дороги .Что бы было много зелени, цветов.На тротуарах стояли мусорные баки и было чисто.Утром за детьми заезжали автобусы.Построили порки ,развлекательные центры для детей построили карусели .Побольше больниц , супермаркетов и много чего другого.

Юлия
ivanova02_04
24-11-10 19:59
казак халкынын дастурыбойынша сырттан келген жолаушы.
Danil
danil_unit@mail.ru
21-11-10 12:36
Жанар и Алия подруги.Они учатся в одной школе ,в одном классе.Они отличники учёбы. Активно участвуют в школьной жизни. Уважают сарших,помогают младшим.Родители гордятся ими
Айгуль
Popil_V@mail.ru
19-11-10 15:51
Мне нужна помощь в переводе с русского на казахский язык с железнодорожным терминами
Переводчик
03-11-10 14:58
Ищу работу переводчика в Астане

Ищу работу переводчика казахского языка в организации (возможно совмещение с преподаванием казахского языка сотрудникам организации). Стаж 10 лет.
35-92-96, 8-702-215-50-19.

Алтын
altyn_kzl@mail.ru
29-10-10 07:10
Сонгибаева Алтын Казиевна
Сведения о себе
• Год рождения: 26 апреля 1977 года
• Национальность: Казашка
• Семейное положение: Замужем
Личные качества:
• Ответственная, требовательная, коммуникабельная
Цель:
• Писать и переводить
Образование:
• Высший, 1999 году окончила полный курс
Кызылординского государственного университета
по специальности "Литературная и переводческая работа"
Знания языков:
• Свободно владеет казахским языком. Соответственно легко переводить материалы с русского языка на казахский. Хорошо понимает и говорит на русском языке. Учит турецкий и английский язык
Опыт работы:
• 03.07.2000 – 03.01.2003 годы работала корреспондентом газеты "Халыќ";
• 05.01.2003 – 19.11.2004 годы переводчик гос.языка, пресс-службы и ответственным редактором журнала "Дерек пен дєйек" Кызылординского областного управления статистики
• 23.11. 2004 - 25.05.2007 года переводчиком гос .языка в филиале "Кызылординской дистанций пути" АО"НК "Ќазаќстан темір жолы".
• С 29.05.2007 года переводчиком казахского языка в ТОО "Буровая компания "Великая стена-Кызылорда "
Общий стаж переводчика казахского языка 8 лет
Направление перевода: Производственный , технический, банковский, литературный, юридический, экологический, экономический
Навыки:
• Работает на компьютере свободно. Знает программу Word, Excel
Адрес домашний, домашний и рабочий тел
• Ул Желтоксан 86, Дом тел: 23-01-73, 27-52-59 раб тел: 270189, сот: 87013214861 электр.почта/Интернет altyn_kzl@mail.ru
Награды:
• В 2003 году поощерительным призовым дипломом "Лучший переводчик" Кызылординского областного управления по развитию языка
• В 2005 году заняла ІІІ место на конкурсе "Лучший переводчик" Кызылординского отделения перевозок
• В 2006 году І место в областном конкурсе Кызылординского областного управления по развитию языка по теме "Лучший перевод финансово-отчетной, технической документации";
• В 2007 году поощрительным дипломом республиканского конкурса "Лучщий переводчик" организованного акционерным обществом национальной компаний "Казаќстан темір жолы"


Переводчик казахского
kuat_nurlanov@mail.ru
26-02-10 08:50
УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКА
Казахский-русский-казахский
Английский-казахский
*****
ПЕРЕВОД:
• текстовых документов;
• официальной документации, поздравления, ком.предложения;
• сайтов, корпоративных и документальных фильмов;
• рекламных аудио-видеороликов /перевод+озвучка/;
• книг и методичек;
• курсовых и дипломных работ и мн. др.

МОИ КЛИЕНТЫ:
• Коммерческие компании
• Рекламные агентства
• Веб-студии, софт-компании
• Крупные бюро переводов СНГ

РАБОТАЮ:
• оперативно
• удобной для ВАС системе
• качественно
• без выходных и круглосуточно

ОПЛАТА:
• все виды /нал., безнал. по акту/, веб-маней, Контак, Анелик, Юнистрим

ОТПРАВКА МАТЕРИАЛОВ И СПРАВКА:
• по E-MAIL: kuat_nurlanov@mail.ru
• по Skype: kuat_nurlanov
ICQ 372-685-180
Мобильный тел: 8 705 450 35 03 /круглосуточно/
-----
Принцип работы: Вы высылаете на электронную почту свой материал указав срок выполнения /круглосуточно/, по желанию предупредив по телефону, после этого мы переводим Вам и высылаем обратно, можете рассчитаться тогда когда Вам удобно и решаете каким способом оплачивать. Всегда ГАРАНТИРУЮ качественный перевод и оперативность!
* - Готовы выполнить для Вашей уверенности тестовые переводы и предоставить подробный список обслуживаемых клиентов
талгат
stm06@mail.ru
11-01-10 12:11
Общая страховая сумма на одного застрахованного
Inna
inna - baldina@mail.ru
29-11-09 17:30
Нужно вставать школьникам в семь часов. 2. сделать зарядку. 3. утром умыться и принять холодный душ. 4. в школу приходить в девять часов. 6.уходить домой нужно после последнего урока. 7. прийти домой поообедать. беред едой не забывайте мыть руки. посещайте разные кружки. после всего погуляйте на улице. нпосле этого начнити делать уроки в пять часов. потом посмотрите телевизор. потом ложитесь спать.
Переводчик казахского
kuat_nurlanov@mail.ru
16-11-09 09:13
УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКА
Казахский-русский-казахский
Английский-казахский
*****
ПЕРЕВОД:
• текстовых документов;
• официальной документации, поздравления, ком.предложения;
• сайтов, корпоративных и документальных фильмов;
• рекламных аудио-видеороликов /перевод+озвучка/;
• книг и методичек;
• курсовых и дипломных работ и мн. др.

МОИ КЛИЕНТЫ:
• Коммерческие компании
• Рекламные агентства
• Веб-студии, софт-компании
• Крупные бюро переводов СНГ

РАБОТАЮ:
• оперативно
• удобной для ВАС системе
• качественно
• без выходных и круглосуточно

ОПЛАТА:
• все виды /нал., безнал. по акту/, веб-маней, Контак, Анелик, Юнистрим

ОТПРАВКА МАТЕРИАЛОВ И СПРАВКА:
• по E-MAIL: kuat_nurlanov@mail.ru
• по Skype: kuat_nurlanov
ICQ 372-685-180
Мобильный тел: 8 705 450 35 03 /круглосуточно/
-----
Принцип работы: Вы высылаете на электронную почту свой материал указав срок выполнения /круглосуточно/, по желанию предупредив по телефону, после этого мы переводим Вам и высылаем обратно, можете рассчитаться тогда когда Вам удобно и решаете каким способом оплачивать. Всегда ГАРАНТИРУЮ качественный перевод и оперативность!
* - Готовы выполнить для Вашей уверенности тестовые переводы и предоставить подробный список обслуживаемых клиентов
Досанова Карлыга
karlyga75@mail.ru
10-11-09 10:44
я переводчик казахского языка. Ищу работы внештатного переводчика казахского языка
Anar
avgustella@hotmail.com
05-10-09 07:55
Здравствуйте! Ищу работу переводчика казахского, русского, английского языков.
Ф.И.О. Бутабаева Анар Маслихатовна
Возраст: 21 год
Семейное положение: Не замужем
Наличие детей: нет.
Образование: 2009г. Центрально-Азиатский Университет.
Факультет: \"Иностранные языки и Международные Отношения\"
Специальность: \"Иностранный язык: два иностранных языка\"
Владение языками: Английский - хорошо. (устно и письменно), французский - средний, русский - свободно, казахский - родной, грамотно.
Моб.тел: +7 701 741 52 50, +7 700 340 59 42
Дом.тел: 379-94-59
Анар
avgustella@hotmail.com
14-09-09 10:53
Здравствуйте! Выполняю срочные переводы с русского, казахского, английского, французского языков. И наоборот. Обращайтесь, срочность и исполнение незамедлительно и грамотно!


АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Дата заполнения анкеты*: 14. 09. 2009
Фамилия, имя, отчество*: Бутабаева Анар Маслихатовна
Дата рождения* 10.08.1987
Город *: Республика Казахстан.
г. Алматы
Домашний телефон*: 379-94-59
Рабочий телефон:
Мобильный телефон: +7 701 741 52 50
Факс*:
Адрес электронной почты*: avgustella@hotmail.com
Адрес: Ул. Сатпаева- Розыбакиева
Из каких источников Вы узнали о предлагаемой работе?*
(Если в Интернете - укажите сайт)

Желательно наличие регистрации в качестве ИП нет


ПЕРЕВОДЫ

Родной язык*: казахский
С каких языков и на какие вы переводите (просьба сначала указать наиболее предпочтительную пару языков)*: С русского на казахский
С английского на русский
С русского на английский
С русского на французский
Стаж работы переводчиком, лет*: 1 год
Вы работаете только внештатным переводчиком (да/нет)*: Нет
Сколько часов в день/дней в неделю вы можете заниматься переводами?* 5-6 часов/5 дней
Объем работ, который вы можете выполнить за неделю (страниц или слов в неделю)*: 25-30 стр.
Беретесь ли вы за выполнение срочных работ (да/нет)*: Нет
Работаете ли Вы устным переводчиком?* Нет
Если да, то укажите пары языков*: С на
С на
С на
С на

Опыт работы *

Название организации Год Тематики и характер переводов


ТЕМАТИКА ПЕРЕВОДОВ*

Пожалуйста, отметьте тематики с которыми вы работаете словом Да. Если вы не нашли свою тематику в списке или хотите что-либо уточнить, пожалуйста, воспользуйтесь полями ниже

Авиационные и космические технологии
Автомобили и автомобилестроение
Бизнес, финансы, экономика Да. С русского на казахский язык.
Биология
Геология
Геофизика
Информационные технологии и компьютерная техника Да. С русского на казахский язык.
Машиностроение
Медицина
Металлургия
Нефтегазодобыча
Нефтегазопереработка и нефтехимия
Пищевая промышленность
Производственная автоматика
Сейсмология
Сельскохозяйственные машины и оборудование
Строительство
Судостроение
Телекоммуникации
Экология
Электроника и радиоэлектроника
Юриспруденция
Ядерная энергетика

Подробнее Переводы с русского на казахский по дисциплинам: « Управленческий анализ и информационные технологии». Пресс релизы с английского на русский язык.
Другая специализация


ОБРАЗОВАНИЕ*

Наименование учебного заведения Год окончания/специальность
Центрально-Азиатский Университет. 2009г/ Иностранный язык: два иностранных языка.

Алина
alinacats96@mail.ru
09-09-09 14:55
Когда все дела будут сдеаны, все члены семьи соберутся за одним столом и будут обедать.
виктор
spytnik7070mail.ru
05-09-09 11:01
я живу в городе петропавловске.в петропавловске находятся много школ. люди ходят отдыхать в парки кинотеатры театры в музеи. в городе протикает река ишим. петропавловск это красивый зелёный город.
Инна
inna28_80@mail.ru
07-08-09 09:08
Здравствуйте! Мне нужен переводчик с казахского на русский язык в городе Воронеж. с возможностью нотариального заверения

Татьяна
ikovaleva@gmail.com
05-03-09 13:32
требуется переводчик с русского на казахский. работа на 2 месяца - перевод сайта. проживание - Москва (обязательно)

Татьяна
30-10-08 17:54
Как был придуман календарь?
Когда человек начал выращивать хлеб и убирать урожай, было отмечено, что время посева ежегодно приходило в одно и то же время. Люди начали считать, сколько времени проходит между посевами. Это была первая попытка человека определить число дней в году!

Древние египтяне первыми определили продолжительность года с высокой точностью. Они знали, что лучшим временем для посевов было время после ежегодных разливов Нила. Жрецы заметили, что между разливами проходит 12 полнолуний. Отсчитав 12 «месяцев», можно было определить начало нового разлива.

Но это было недостаточно точно. Жрецы также отметили, что ежегодно, примерно одновременно с началом разлива, перед восходом солнца на небосклоне появлялась яркая звезда. Пересчитали дни между этими событиями — оказалось 365 дней. Это было 6000 лет назад, а до этого никто не знал, что в году 365 дней. Египтяне разделили год на 12 месяцев по 30 дней, в конце года добавляли 5 дополнительных дней. Таким образом появился первый календарь.

Со временем в календарях за основу взяли не новолуния (лунный календарь), а число дней — 365,25 — необходимых Земле дли полного оборота вокруг Солнца (солнечный календарь). Лишние четверть суток стали все больше и больше мешать. Наконец Юлий Цезарь решил все это исправить. Он приказал считать 46 год до н.э. состоящим из 445 дней, чтобы «подогнать» подсчеты, а каждый последующий год должен был состоять из 365 дней, за исключением каждого четвертого года. Этот четвертый год — високосный — будет состоять из 366 дней с учетом четверти суток трех предыдущих лет.

Но со временем обнаружили, что религиозные праздники (Пасха и другие) не совпадали по дням в каждом последующем году. Прибавлялось слишком много «лишних» дней. В 1582 году Папа Григорий XIII издал указ, согласно которому 1582 год уменьшался на десять дней. Для более точного летоисчисления в будущем високосный год, приходящийся на последний год столетия, будет лишь в том году, который делится на 400. Поэтому 1700, 1800 и 1900 годы не были високосными годами, а 2000 год будет високосным!

Эта система носит название григорианского календаря и используется по всему миру ежедневно, хотя многие религии для своих целей используют свои календари!


gulnar
KUMA.ru70
13-10-08 12:25
Здравствуйте. Перевожу с казахского на русский. с русского на казахский. Закончила КазГу, филфак. Различные тексты, документы. договора.
Человек из столицы
30-09-08 20:10
Здравствуйте, уважаемые переводчики с казахского языка!
На всемирном сайте переводчиков ProZ.com, благодаря нашим стараниям, был открыт форум на казахском языке. Функции его заключаются в том, что задавать вопросы по поводу незнакомых или малознакомых слов или терминов на казахском языке, там же получать ответы на свои вопросы, делиться своим опытом при переводе сложных мест в технических и прочих текстах, обсуждать новинки и существующие положения в переводческом мире. Сайт частично русифицирован. Много чего интересного. Приглашаю всех ознакомиться воочию.

http://www.proz.com/forum/kazakh-553.html
Жанара
ZHANYIK-91
29-09-08 11:26
Я живу в городе Уральска с 1988 года. Мой город очень чистый.
Екатерина
28-09-08 11:50
я живу на улице Мызы.На этой улице есть продуктовый магазин.Ещё Техмаркет.Все дома на этой улице пятиэтажные.Возле домов есть детская площадка.ДЕТИ НАШЕГО ДВОРА ИГРАЮТ НА НЕЙ,мОЯ УЛИЦА ОЧЕНЬ КРАСИВАЯ . СПОКОЙНАЯ. И УЮТНАЯ ДЛЯ МЕНЯ!!!
666
dashuta_16
09-09-08 21:59
Культура и искусство казахского народа-составные части его истории
ПЕРЕВОДЧИК КАЗАХСКОГО
kuat_nurlanov@mail.ru
28-07-08 16:26
Добрый день,ПРЕДЛАГАЮ УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКА
КАЗАХСКИЙ-РУССКИЙ-КАЗАХСКИЙ

ЕСЛИ ОБХОДИТСЯ ДОРОГО ИМЕТЬ ШТАТНОГО ПЕРЕВОДЧИКА И ОБЕСПЕЧИТЬ ЕГО КАБИНЕТОМ,ОРГТЕХНИКОЙ, ОПЛАЧИВАТЬ З/ПЛАТУ ЕЖЕМЕСЯЧНО...
Готов выполнить для Вас переводы /оплата по объему от 2$. стр. А4/
ОПЕРАТИВНО КАЧЕСТВЕННО НЕДОРОГО
ПЕРЕВОД:
-ДОКУМЕНТАЦИИ
-ФИЛЬМЫ
-Составы продуктов питания и лекарственных препаратов
-Теххарактеристики бытовой техники
-Официальные речи
-РЕКЛАМНЫЕ РОЛИКИ
-САЙТЫ И МН.ДРУГОЕ
***
Большой опыт работы
Наши клиенты:
-Социально предпринимательская корпорация ТОБОЛ
-Рекламное агентство Масштаб, Идентиф
-Медцентр Жемчужина
-Зерновая индустрия
-Крупные бюро переводов по всему СНГ
КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА - ГАРАНТИРОВАНО

КАЗАХСТАН, КОСТАНАЙ
8 705 450 35 03
kuat_nurlanov@mail.ru

ICQ: 372-685-180

любой вид оплаты
Айгерим
saga_saga_84@mail.ru
28-06-08 17:39
Я внештатный переводик. Успешно работаю с различными компаниями через интернет.Хотелось бы узнать ваши условия труда и оплаты.Можете прислать пробный текст. тел:87011871477
Назым
toleeva.nazym@mail.ru
25-06-08 15:21
Здраствуйте пришлите текст на пробу. Образование полное высшее, филологическое, опыт работы имеется
Haser
haser888@mail.ru
23-06-08 09:32
2 Nika
готов помочь, объемы обозначьте, будут и цены
Ника
20-05-08 23:27
Народ помогите текст на казахский перевести!
Бюро переводов "Альянс ПРО"
job@russian-perevod.ru
26-04-08 03:09
Российскому бюро переводов требуются грамотные переводчики с русского, английского, немецкого и казахского языков. Пожалуйста, заполните анкету и приложите к ней выполненные тестовые задания, размещенные на нашем сайте www.russian-perevod.ru, раздел "Вакансии".


Аида
аida_alimkulova@mail.ru
01-04-08 18:16
РЕЗЮМЕ
Адрес: г.Алматы.
моб.8702 410 93 09

Ф.И.О Алимкулова Аида Серикбаевна

Общие сведение:
• Год рождения: 24 октября 1984 г.
• Национальность: казашка
• Семейное положение: не замужем
Образовние: Среднее-педагогическое. Неоконченное высшее, в 2002-2005г.г.окончила Таразский педагогической колледж по специальности казакский язык и литературе .
2005 г. по настоящее время учусь в Международном Казахско-Турецком Университете им. А. Яссауи.
Фак: Филологический.
Казах. язык и литература.

Опыт работы: 2005-2007 г.г. – РГКП «Республиканском учебно-методический центр дополнительного образования» педагог-организатор, руководитель казахского языка.
2007-2008 г.г методист информационного отдела. «Проведение Республиканских школьних олимпиад,конкурсов, внешкольних мероприятий республиканского значения»
Превод. казах.языка.

Владение языков: Казахский-родной, русский, англиский со словарем.

Компьютерные навыки: Windows, word, Excel, HP Photosmart Premier, Internet Explorer.


брусника
Brusnika_zima@mail.ru
18-03-08 11:29
у кого есть образец резюме на казахском языке???для колледжа..срочно нужно!!!помогите
олеся
14-03-08 19:56
меня зовут олеся я ученица
Айасем
04-03-08 20:33
В одном из аулов Кокшетау жил батыр. Был он огромен, ростом с гору. И не водился он ни с кем, ходил в одиночку, как в мирное время, так и при встрече с неприятелем. Люди прозвали его Жекебатыр.
Враги понимали, что пока жив Жекебатыр, им не совладать с казахскими аулами. Но и поразить Жекебатыра не так легко. Поэтому они сооружают огромный лук, тетиву с молодую березу. Чтобы натянуть ее надо было собраться с силами сорока воинам. Вот с таким оружием враги выследили Жекебатыра. Жекебатыр как всегда смело пошел на окруживших его врагов, не зная, какое против него сооружено оружие. Огромные стрелы из страшного лука пронзают его тело. Их было слишком много. И хотя, теряя силы, Жекебатыр громил неприятеля, но на место сраженных приходили новые. И все время стрерали враги с огромного лука, терзая тело батыра. Сражение уже длилось не один день и не одну ночь. Раны кровоточили и обессиливали воина. Жекебатыр понимал, если он пропустит врага мимо себя, то мирным аулам не сдобровать. И собрав последние силы, он вскрикнул: “Не пропущу к аулам, горой встану на вашем пути!” и лег между двух гор, закрыв собой ущелье. Так и окаменел Жекебатыр со шлемом на голове, с насупленными бровями, густыми усами, прямым с горбинкой носом, толстыми губами и бородой по пояс - прекрасный в своем порыве защитить народ. Высота горы, если считать до острия шлема- 836 метров.
юля
Love_u_4rever@inbox.ru
21-02-08 18:34
Моя мама самая лучшая.
Каждому известно, что нет на земле ближе и роднее человека, чем мама. С самых первых минут нашей жизни мы окружены ее теплом и заботой, ей, становясь старше, мы поверяем наши тайны и страхи, делимся с ней своими впечатлениями об окружающем нас мире и всегда рассчитываем на полную поддержку и понимание с ее стороны.
Я хочу рассказать о своей Маме, моем самом близком и родном человеке.
Мама… Это первое слово, которое я произнес, осознанно обращаясь к Ней. Все происходящее вокруг меня было связано с Ее присутствием. Впоследствии, немного повзрослев, я, наверное, не так часто думал о Ней, как в раннем детстве, но обо всех моих горестях и радостях я все равно, прежде всего, рассказывал именно Ей.
Какая она, моя Мама? Можно найти миллионы слов, самых нежных и ласковых, красивых и достойных, но вряд ли смогут они отразить всю полноту моих чувств к Ней.
Добрая и справедливая, ласковая и серьезная, смелая и нежная, сильная и чуткая и еще, еще… я не знаю – и все это вместе, одновременно! И каждый раз Она новая, разная и все-таки та же самая – моя, одна единственная!
Мама – врач по призванию. Ее уважают ее коллеги, Ее боготворят больные, которых она лечит. И она по праву гордится своей профессией.
Наверное, я мог бы бесконечно рассказывать о Ней, но свое короткое сочинение мне хочется закончить известными строками:

Пусть всегда будет солнце!
Пусть всегда будет небо!
Пусть всегда будет Мама…

Моя Мама… и пусть она всегда будет со мной.

Asset
asset9090@mail.ru
17-02-08 17:31
Уильям Велш Делойт стоял у истоков профессии бухгалтера. Внук графа де Лойта, иммигрировавшего из Франции во времена Французской Революции, Делойт рано начал свою карьеру. Пятнадцатилетним подростком он поступил ассистентом к Официальному Уполномоченному при Суде по Делам о Банкротстве города Лондона, где он начал осваивать азы профессии. У истоков находящейся в процессе становления профессии бухгалтера стоял выгодный бизнес по улаживанию дел о банкротстве.
В 1845 году в возрасте 25 лет Делойт открыл собственное дело, расположив свой офис напротив Суда по Делам о Банкротстве, на улице Басингхол. Три важных Акта о Компаниях, благодаря которым были образованы акционерные общества, лежат в основе современной структуры компаний, и Делойт тоже являлся частью этого процесса. Он создал себе имя во времена развития отрасли века - железнодорожного транспорта - приняв в 1849 году, в самом разгаре бума, предложение руководства Большой Западной Железной Дороги о проведении аудита, и впервые в истории был назначен независимым аудитором. Он раскрыл факты мошенничества на Большой Северной Железной Дороге, разработал систему для ведения бухгалтерского учёта на железной дороге, которая гарантировала инвесторам надлежащее использование средств, и ему суждено было стать основоположником профессии.
Будучи президентом учреждённого Института Дипломированных Бухгалтеров, в 1888 году Делойт выбрал место, где расположилась штаб-квартира Института. В 1893 году он открыл офисы в Соединённых Штатах, и компания "Делойт", так как она была известна именно под таким именем, начала проводить аудиты развивающихся предприятий мыловаренного и свечного производств. Спустя более века "Проктор энд Гэмбл" по-прежнему является одним из клиентов фирмы. В 1924 году произошло слияние фирмы Делойта в Соединённых Штатах с "Хаскинс энд Селс".

Serik
www.ballack13.ru@mail.ru
11-02-08 09:36
F1
Получение справки или обращение к веб-узлу Microsoft Office Online
F2
Перемещение текста или рисунка
F3
Вставка элемента автотекста (Автотекст. Текстовые или графические элементы, которые можно многократно использовать в документах, например стандартные пункты договора или список отпускаемых товаров. Каждый выделенный фрагмент текста или графический объект сохраняется в виде элемента автотекста и получает свое уникальное имя.) (после вывода подсказки)
F4
Повтор последнего действия
F5
Выбор команды Перейти (меню Правка)
F6
Переход к следующей области окна или рамке
F7
Выбор команды Правописание (меню Сервис)
F8
Расширение выделения
F9
Обновление выделенных полей
F10
Переход к строке меню
F11
Переход к следующему полю
F12
Выбор команды Сохранить как (меню Файл)

Saule
Lider21@Ok.kz
01-02-08 13:07
Резюме


1.Ф.И.О: Утепова Сауле Торебековна

2.Возраст: 07.11.1985 (22)

3.Гражданство: Гражданин(ка) Казахстана

4.Национальность: Казашка

5.E-mail: Lider21@ok.kz

6.Домашний адрес и телефон: Мауленова 110 а, д.т: 3176229
Сот: 87004301091
87778031089
7.Опыт работы: Детской городской поликлиники №5 секретарем
(2005-2006)
8.Образования: Незаконченный высший, студент 4–го курса,
Академия КазАТК
Факультет: Строительство

Специальность: Мосты и Транспортные тоннели

10.Навыки: Знание ПК, делопроизводство, AutoCAD, Word,
Internet, Exel, Internet курс по личностному росту.
11.Не военнообязан

12.Желаемая заработная плата: 8000тенге

13. Владением языками: Казахский родной, русский- в совершенстве,
английский- со словарем, разговорный турецкий,

KUAT_nurlanov@mail.ru
KUAT_nurlanov@mail.ru
01-02-08 12:41
Добрый день,ПРЕДЛАГАЮ УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКА
КАЗАХСКИЙ-РУССКИЙ-КАЗАХСКИЙ

ЕСЛИ ОБХОДИТСЯ ДОРОГО ИМЕТЬ ШТАТНОГО ПЕРЕВОДЧИКА И ОБЕСПЕЧИТЬ ЕГО КАБИНЕТОМ,ОРГТЕХНИКОЙ, ОПЛАЧИВАТЬ З/ПЛАТУ ЕЖЕМЕСЯЧНО...
Готов выполнить для Вас переводы /оплата по объему от 2$. стр. А4/
ОПЕРАТИВНО КАЧЕСТВЕННО НЕДОРОГО
ПЕРЕВОД:
-ДОКУМЕНТАЦИИ
-ФИЛЬМЫ
-Составы продуктов питания и лекарственных препаратов
-Теххарактеристики бытовой техники
-Официальные речи
-РЕКЛАМНЫЕ РОЛИКИ
-САЙТЫ И МН.ДРУГОЕ
***
Большой опыт работы
Наши клиенты:
-Социально предпринимательская корпорация ТОБОЛ
-Рекламное агентство Масштаб, Идентиф
-Медцентр Жемчужина
-Зерновая индустрия
-Крупные бюро переводов по всему СНГ
КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА - ГАРАНТИРОВАНО

КАЗАХСТАН, КОСТАНАЙ
8 705 450 35 03
kuat_nurlanov@mail.ru

ICQ: 372-685-180

любой вид оплаты
Вика
30-01-08 17:10
Магжан Бекенович Жумабаев знаменитый поэт. Он родился в Полуденовской волости Акмолинского уезда Акмолинской губернии его отец Бекен.
Начав обучаться грамоте у сельского учителя в 1905 году поступил в Кызылжарское медресе, которое закончил успешно. В поисках образования он отправляется в Уфу. Там ему удалось поступить в Медресе Галия.Магжан поступил в учительскую семинарию в Омске.
В началепо ложному доносу его осудили на 10 лет. Благодаря вмешательству Максима Горького и его жены Е.Пешковой он был освобожден в 1936 году через год его снова осудили как "врага народа" и в марте следующего годаприговорили к расстрелу
айгерим
smagulova_a@mail.ru
29-01-08 13:21
ПРАВОСЛАВНОЕ РОЖДЕСТВО
Асыл
Ulmeken_gurlen@mail.ru
25-01-08 11:42
Срочно нужны преподаватели казахского языка. Активные, общительные, можно со своей методикой. Оплата договорная.
Тел.: 8-777-516-7557, 261-39-00 дом., ulmeken_gurlen@mail.ru
костя
18-01-08 08:40
Курбан-айт отмечается через 70 дней после окончания поста уразы.
DMX
mother_fuck@bk.ru
13-01-08 15:12
если, что нужно в отношении компов пишите на мыло, курсачи, рефераты, дмпломки, любая музыка, видео,
игрушки, софт и т.п.

Артур
artsburo@mail.ru
28-12-07 13:39
Требуется переводчик казахского языка для удалённой работы.Наличие диплома лингвиста или филолога обязятельно. Оплата сдельная. Пишите на artsburo@mail.ru
Нахожусь в Питере тел 8 (812) 716-9662
Г‰лнара
gulnarao@mail.ru
26-12-07 08:10
уроки казахско языка.gulnarao@mail.ru
Иван
Kamenshcool@mail.ru
13-12-07 12:03
школа
е
06-12-07 08:25
Я раньше ходил на легкую атлетику!Как это переводится?
азиз
15-11-07 12:42
помогите найти переводчик русско казахский переводчик
Гульнур
aryau@mail. ru
14-11-07 09:36
Здравствуйте! Меня зовут Гульнур. Я переводчик казахского и русского языков. Филолог. . В данный момент работаю переводчиком в организации. Буду рада новому сотрудничеству.

Zhan
armeny7@mail.ru
13-11-07 12:02
Ищу работу на администратора сутки через двое. Знанаие языков казахский, русский, английский, французский -свободно
Dinara
dincha2030@yahoo.com
13-11-07 07:48
перевожу на дому с испанского на русский и обратно, устные переводы, репетиторство.
Закончила ЕНУ ГУмилева г.Астана-факультет МО 2001-2006 . Стаж 1,5 года.
ТЕЛ. 8 701 766 81 45
Роза
tadzhibaeva@kitng.kz
09-10-07 12:33
Перевожу технические работы и документы с русского на казахский язык (быстро и надежно).

Vой контактынй телефон: 87773832431
Zhanar
zhanchik86@mail.ru
18-09-07 17:46
У меня нет специального образования филолога. Но все говорят что я хорошо перевожу с русского на казахский и наоборот. Скорее всего мои услуги подойдут для студентов. Моя такса 200 тенге за 1 лист А4.
Мой контактный телефон 87004604972.
Askhat
Askhatik_som@mail.ru
16-09-07 17:35
Происхождение цветов
Синее знамя использовалось еще со времен Хлодвига I, первого франкского короля, и было связано с цветом облачения святого Мартина Турского, покровителя Франции. По легенде святой поделился своим плащом (синего цвета) с нищим у Амьена, а Хлодвиг после принятия христианства около 498 года сменил в честь него белое знамя на синее.
Белый цвет в период с 1638 по 1790 гг. являлся цветом королевского флага и некоторых морских знамен. С 1814 по 1830 гг., он также был цветом стягов королевской армии. Белый цвет символизирует Францию и все то, что связано с божественным порядком, с Богом (отсюда и выбор этого цвета в качестве основной эмблемы королевства — по официальной доктрине власть короля имела божественное происхождение).
Во времена правления Гуго Капета и его потомков короли Франции имели красную орифламму в честь святого Дионисия, так как он был легендарным основателем аббатства, которое со времен Дагоберта I было особенно почитаемо.
С начала правления Генриха IV (1589—1610) королевские одеяния стали белыми с красной и синей вышивкой на них. Французская Гвардия переняла эти три цвета и стала использовать их в своей униформе и в качестве эмблемы полка. Они сохранили их и после революции, став уже Национальной Гвардией. Генрих IV даже порекомендовал эти три цвета (синий, белый, красный) послам из Республики Соединенных Провинций, ставшей незадолго до этого независимой, и те последовали совету французского короля и сделали себе трехцветный флаг.


Ваня
ibn_90@mail.ru
06-09-07 18:21
Меня завут Велицкий Иван
Ляззат
14-08-07 08:35
В лице представителя Акбаева Д.А. действующею по доверенности
Ирина
ace_translations@nursat.kz
06-08-07 10:55
Срочно требуются Приглашаем к долгосрочному сотрудничеству англо-русско-казахских переводчиков с опытом работы в экономико-юридических, IT и технических областях перевода. Просим звонить по телефонам 273-47-51, 273-25-51. Загляните на наш сайт www.ace-translations.kz Заранее спасибо.
Бейбiт
znatok_reskator@mail.ru
10-07-07 10:30
Приветствую всех посетителей данного сайта! Дипломированный специалист владеющий казахским и русскими языками свободно. Опыта как такового нету. Но практику сдал на отлично! Энергичный, веселый филолог поможет вам с удовольствием! 8-705-108-89-94
Р.S Ищу работу по совместительству.
Нина
expl3@e5.visant.ru
05-07-07 14:18
мне нужен переводчик с казахского на русский язык в городе Воронеж. с возможностью нотариального заверения


Шынар
shinarbim@mail.ru
02-07-07 10:09
Дипломированный переводчик английского языка (КазУМОМЯ имени Абылай хана). Стаж 7 лет.
Опыт работы штатным переводчиком в отделе переводов крупных организаций.
Тематика перевода: банковское дело, страхование,строительство,телекоммуникация.
Направление перевода: Английский-казахский, русский-казахский
Постоянный доступ к Интернет. Контактные тел. 2433504 мобильный 77011319866
Айжан
aizhana5@mail.ru
22-06-07 14:24
Здравствуйте!
Меня зовут Айжан. Имею филологическое образование, по специальности переводчик с казахского/русского на англ и наоборот.
Имею постоянный доступ к интернет. Перевожу качественно.
Алима
alima80kaz@mail.ru
20-06-07 10:24
Дипломированный специалист, переводчик казахского и русского языка, диплом магистра лингвистики. Стаж работы с 2001 года, переводы различной тематики. Претендую на вакансию удаленного переводчика , постоянный доступ в Интернет. Спасибо за внимание. Контакты:8(3292)438121* 505344* 506897* м/т: 87774163142
Ляззат
17-04-07 10:03
Участники Товарищества и преобретали доли вправе в течение пяти календарных дней с момента подачи письменного заявления получить информацию о деятельности Товарищества.
Эльмира
e-555 mail.ru
02-04-07 11:13
Здравствуйте! Меня зовут Эльмира. Я переводчик казахского и русского языков. Филолог. Преподавала 8 лет в русской школе - казахский язык. В данный момент работаю переводчиком в организации. Буду рада новому сотрудничеству.
Анастасия
a.volkova@bdt.kz
22-12-06 09:27
Здравствуйте! В нашу компанию (телекомунникации) срочно СРОЧНО требуется профессиональный переводчик казахского языка. Основные требования: филологическое образование желательно, технический казахский язык, опыт работы переводчиком желателен. Резюме на электронный адрес или по факсу +7 3172 23 28 77
Жан
jan.kurman@ok.kz
15-12-06 08:07
Добрый день!!!
Профессиональные переводы (техника терминологисы және саласы бойынша кәсіби аудармалар) по техническим отраслям рус-каз/каз-рус
Уже имеется опыт. Пишите на эл. почту.

Дианчик...
diana_kpo@mail.ru
07-12-06 12:01
Переводы англ/русск/казахский. дипломированный переводчик с опытом в нефте-газовой,финансово-экономической отрасли.
регион-Астана.
Any kind of translations from/to English/Russian/Kazakh. Expirience in Oil and Gas industry, Finance.

Будут вопросы, пишите на эл.почту.
Наталия
lmax@gotadsl.co.uk
06-12-06 14:35
Срочно требуется переводчик английского на казахский для перевода титров к полнометражному фильму. Высшее переводческое образование и опыт работы переводчиком (вкл. переводов титров) обязательны.
Просьба высылать резюме на lmax@gotadsl.co.uk

Гульнара
gulnara_sb@mail.ru
30-10-06 20:24
Требуется переводчик казахского языка, филологического образование, знание технического языка.
резюме по факсу (3272) 79-52-15 Гульнара
асель
опррп
18-10-06 17:08
гранат

2
12-10-06 16:28
казахский

Куралай
dansul@yandex.ru
02-10-06 12:09
Здравствуйте!
Меня зовут Бейсенова Куралай. Закончила АГУ имени Абая специальность переводчик с русского на казахский язык и наоборот. Стаж 8 лет. Имею ПК и доступ к интернет. Мой e-mail: dansul@yandex.ru ТЕЛ: 495489
Даурен
30-09-06 08:12
Здравствуйте!
Меня зовут Кайнбаев Даурен Бигалиевич. Я дипломированный переводчик казахского языка. с 1998 по 2002 г.г. обучался в Казахском Университете Международных отношений и Мировых языков имени Аблай хана. Получил диплом государственного образца по специальности переводчик референт казахского и русского языков.
Рад буду сотрудничать с вами. стаж работы в данной отрасли 4 года.
Каонтактные телефоны раб. 71 60 63, дом 47 62 93 мобильный 87004586166
Сара
sara78@inbox.ru
29-09-06 14:02
Я дипломированный переводчик казахского языка со стажем (9 лет). Знакома с юридическими, экономическими, медицинскими терминами. Мое резюме отослала Вам 28.09.2006г в Outlook. Филолог, перевожу качественно и быстро. Буду рада нашему сотрудничеству.



Ваш ответ
Ваше имя:
Обратите внимание, что этом форуме можно писать только по-русски. Для общения на казахском приглашаем в казахские форумы.
Также запрещены тексты, набранные ЗАГЛАВНЫМИ и latinicey.
Ваш e-mail:
Текст:
Код на картинке:

обновить код
 




© 2002—2017   | info@kazakh.ru   | Блог  | О проекте  | Реклама на сайте | Вакансии 
Группа Вконтакте Страница в Фейсбуке Микроблог в Твиттере Сообщество на Мейл.ру Канал пользователя kazakhru - YouTube